zaterdag, juli 21, 2007

Japundit.com

In deze post zou ik even www.japundit.com willen voorstellen. Japundit is een blog vooral over "things Japanese", maar ook over Azië in het algemeen. De posts op Japundit gaan gaan over vanalles en nog wat. Er worden zowel serieuze dingen (zoals het internet gebruik in Azie, de eerste minister over de consumptie taks, en "facts" over aardbevingen in Japan), als humoristische dingen gepost. Enkele van deze grappige posts zijn:
  1. "fan deaths". Blijkbaar is er in Korea een "urban legend", dat als je ni slaap valt met een ventilator naar je toe gericht, je dood kan gaan. Wa vinde ze toch uit.
  2. Foto's van Engrish. Een voorbeeld, een uithangbord bij een winkel. De Japanse tekst leest: 「せっかく当キングムーにお越し頂きましたが、当店では日本人の方のみ入店して頂いておりますので、大変申し訳ございませんがどうぞご了承ください」. Dit wil iets zeggen als: "Hoewel u speciaal naar (deze) King Mhu gekomen bent, laten wij enkel Japanners toe in deze winkel, onze excuses en wij vragen uw begrip". De Engelse vertaling die samen met het Japans op het bord staat leest: "Please acknowledge it although it is very sorry, because only one of Japanese is asking to do the entrance store in our shop although I asked to come it to this special King Mou". Probeer daar als buitenlander maar eens aan uit te kunnen :-p
Ik vind het een toffe site, wiens posts een goede combinatie van grappig en interessant zijn. Bekijk het eens, zou ik zeggen :-)

5 opmerkingen:

Cairnarvon zei

Is da King Mhu bord zelfs legaal? Heeft Japan geen anti-discriminatie wetten?

Jipo zei

Idd, daar hem'k zelf ook aan gedacht. Over de legaalheid dervan, ik zou het niet weten. Maar qua "discriminatie-heid" dervan, best wel discriminerend ja. tIs ook niet het enige zulk bord da ge kunt vinden in Japan (zie debito.org voor meer voorbeelden).

Op zoek naar meer informatie over dit soort discriminatie heb ik onderandere deze site gevonden. Deze bevat aardig wat info of eerder voorbeelden over dit probleem. Volgens deze site is dit discriminatie probleem "a consequence of Japan's continued unwillingness to honor its 1996 international treaty obligations and pass laws against racial discrimination".

Dus blijkbaar heeft Japan inderdaad geen anti-discriminatie wetten? Vreemd, en dat voor een ontwikkeld land als Japan.

Hans zei

Zalige links:D. Me loves Engrish.
En maar lachen met de JapkesX'D. Probleem is wel da'k ook weer ni te hard kan lachen want dan krijgt mijn vriendin het te hoog><.
Tot nu toe de beste die'k gevonden heb: 'fired rice'.X'D

Jipo zei

Lol, fired rice :-D Als iemand mij da voorschoteld, pas ik toch denk ik. Lijkt me wat gevaarlijk.

Maar qua onverstaanbaarheid van het Engels vind ik het voorbeeld van in mijn post toch wel de beste die'k al gevonden heb.

Mjaja, die japanners toch.

Gerda zei

Of:
"Mind you don't ship" als ze slip bedoelen.