woensdag, december 06, 2006

Sinterklaas kapoentje?

Zoals je wel zou denken kent men in Japan Sinterklaas niet. Vandaag in de les heeft het er even over gegaan, maar uitleggen wat Sinterklaas nu juist is, ging niet zo goed. Een oude man met een baard die kinderen cadeau's brengt ... dat doet aan de kerstman denken. Ook "je schoen zeggen" of "een bord zetten met wat lekkers voor het paard" ... niet makkelijk om de het uit te leggen :-)

Nu ik hier zit, in het land van Sinterklaas-"niet-kenners", is de Sint niet bij mij geweest. Misschien omdat er geen schouw aan mijn kamer is was ik aan het raden, maar om eerlijk te zijn had ik mijn schoen ook niet gezet, dus misschien ook daarom.

Eergisteren zat er een pakje in mijn brievenbus. De inhoud: een cadeau van de sint :-D [Mogelijk heb ik hier niks meer gekregen omdat ik in België al iets had gehad.] Misschien omdat ze dachten dat de Sint niet in Japan zou komen, hadden mijn tante (Gerda) en nonkel (Guido) in België een schoen gezet in mijn naam. En daarin heeft de Sint een cadeau gelegd, nl. drie Urbanus strips. Het was lang geleden dat ik Urbanus gelezen had. En zoals ik ze vroeger heel graag las, vind ik ze nu bij een opnieuw lezen nog steeds heel goed. Ook het feit van nog eens iets belgisch te lezen ... was ook wel leuk :-)

Danku Sinterklaas dus :-)
En danku Tante Gerda & Nonkel Guido ^_^

Greetz,
Jipo

1 opmerking:

Joke zei

Cooooll :-D 'k ben blij da je toch iets gekregen hebt van de Sint :-) Maar de beschrijving van u schoentje zetten en een bord vol lekkers, njah :-D Je bent geweldig ^_^

Dikke zoen